Saturday, February 12, 2011

培根加荷包蛋VS 豆花一碗


今天早上,发现肥皂用完了,所以决定到附近的超市买肥皂。就要离开的时候,看到架子上有一堆报纸。很久没看英文报了,所以决定买一份,一边走,一边读,并赫然发现自己阅读英文的速度比中文快。后来自己分析了一下,觉得自己只是读formal English比较快,但读中文的时候,区分想看和不想看,而且比较放感情看。不过,那不是重点。

重点是,我翻阅了两种语言的报纸(我家有订早报),发现一个非常大的不同。英文报的特点是尖锐,直言。华文报的语言则话中有话,非要读完了,才懂得作者的写作目的。我比较的是非新闻的版面。显然,华文报的《现在》注重精神生活,英文报注重政治、口袋和文凭。

但中文也可以尖锐,也可以讽刺,但那种感觉,和英文的cynicism又不太一样。在我的想象空间里,英文的尖锐有时候就像一个穿着一身名牌的女律师劈里啪啦说论点。华文的尖锐像一个有志之人,关心国家、社会、人心。

我说的是像华文的华文。

也因此,华人比较懂生活不只是成败和消费。

P.S 美术馆每个星期五晚上6点至9点免费开放给公众。很棒吧!:)

No comments: